Смотрела на работе английский электронный переводчик.Удивляюсь, сколько, все-таки, значений у обычного слова fuck.На все случаи жизни, что называется.Особенно порадовало выражение Fuck a duck.Используется в таких случаях:
He did? Well fuck a duck! — Правда, он сделал? Твою мать!
Fuck a duck with a Christmas tree! — Вот это, блин, да!
Кто бы мог подумать, что переводится именно так